Differenze tra le versioni di "Documenti per una convalida del certificato SSL"

Da It Ikoula wiki.
Jump to navigation Jump to search
 
(25 versioni intermedie di un altro utente non mostrate)
Riga 1: Riga 1:
 +
<span data-link_translate_it_title="Documenti per una convalida del certificato SSL"  data-link_translate_it_url="Documenti per una convalida del certificato SSL"></span>[[:it:Documenti per una convalida del certificato SSL]][[it:Documenti per una convalida del certificato SSL]]
 +
<span data-link_translate_he_title="מסמכים עבור אימות האישור SSL"  data-link_translate_he_url="%D7%9E%D7%A1%D7%9E%D7%9B%D7%99%D7%9D+%D7%A2%D7%91%D7%95%D7%A8+%D7%90%D7%99%D7%9E%D7%95%D7%AA+%D7%94%D7%90%D7%99%D7%A9%D7%95%D7%A8+SSL"></span>[[:he:מסמכים עבור אימות האישור SSL]][[he:מסמכים עבור אימות האישור SSL]]
 +
<span data-link_translate_ru_title="Документы для проверки SSL-сертификата"  data-link_translate_ru_url="%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B+%D0%B4%D0%BB%D1%8F+%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B8+SSL-%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B0"></span>[[:ru:Документы для проверки SSL-сертификата]][[ru:Документы для проверки SSL-сертификата]]
 +
<span data-link_translate_ja_title="SSL 証明書検証のドキュメント"  data-link_translate_ja_url="SSL+%E8%A8%BC%E6%98%8E%E6%9B%B8%E6%A4%9C%E8%A8%BC%E3%81%AE%E3%83%89%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%A1%E3%83%B3%E3%83%88"></span>[[:ja:SSL 証明書検証のドキュメント]][[ja:SSL 証明書検証のドキュメント]]
 +
<span data-link_translate_ar_title="وثائق للتحقق من صحة شهادة SSL"  data-link_translate_ar_url="%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82+%D9%84%D9%84%D8%AA%D8%AD%D9%82%D9%82+%D9%85%D9%86+%D8%B5%D8%AD%D8%A9+%D8%B4%D9%87%D8%A7%D8%AF%D8%A9+SSL"></span>[[:ar:وثائق للتحقق من صحة شهادة SSL]][[ar:وثائق للتحقق من صحة شهادة SSL]]
 +
<span data-link_translate_zh_title="SSL 证书验证文件"  data-link_translate_zh_url="SSL+%E8%AF%81%E4%B9%A6%E9%AA%8C%E8%AF%81%E6%96%87%E4%BB%B6"></span>[[:zh:SSL 证书验证文件]][[zh:SSL 证书验证文件]]
 +
<span data-link_translate_ro_title="Documente pentru o validare de certificat SSL"  data-link_translate_ro_url="Documente+pentru+o+validare+de+certificat+SSL"></span>[[:ro:Documente pentru o validare de certificat SSL]][[ro:Documente pentru o validare de certificat SSL]]
 +
<span data-link_translate_pl_title="Dokumenty do sprawdzania poprawności certyfikatu SSL"  data-link_translate_pl_url="Dokumenty+do+sprawdzania+poprawno%C5%9Bci+certyfikatu+SSL"></span>[[:pl:Dokumenty do sprawdzania poprawności certyfikatu SSL]][[pl:Dokumenty do sprawdzania poprawności certyfikatu SSL]]
 +
<span data-link_translate_de_title="Dokumente für eine Überprüfung des SSL-Zertifikats"  data-link_translate_de_url="Dokumente+f%C3%BCr+eine+%C3%9Cberpr%C3%BCfung+des+SSL-Zertifikats"></span>[[:de:Dokumente für eine Überprüfung des SSL-Zertifikats]][[de:Dokumente für eine Überprüfung des SSL-Zertifikats]]
 +
<span data-link_translate_nl_title="Documenten voor een SSL certificaatvalidatie"  data-link_translate_nl_url="Documenten+voor+een+SSL+certificaatvalidatie"></span>[[:nl:Documenten voor een SSL certificaatvalidatie]][[nl:Documenten voor een SSL certificaatvalidatie]]
 +
<span data-link_translate_pt_title="Documentos para uma validação de certificado SSL"  data-link_translate_pt_url="Documentos+para+uma+valida%C3%A7%C3%A3o+de+certificado+SSL"></span>[[:pt:Documentos para uma validação de certificado SSL]][[pt:Documentos para uma validação de certificado SSL]]
 +
<span data-link_translate_es_title="Documentos para una validación de certificado SSL"  data-link_translate_es_url="Documentos+para+una+validaci%C3%B3n+de+certificado+SSL"></span>[[:es:Documentos para una validación de certificado SSL]][[es:Documentos para una validación de certificado SSL]]
 
<span data-link_translate_en_title="Documents for an SSL certificate validation"  data-link_translate_en_url="Documents+for+an+SSL+certificate+validation"></span>[[:en:Documents for an SSL certificate validation]][[en:Documents for an SSL certificate validation]]
 
<span data-link_translate_en_title="Documents for an SSL certificate validation"  data-link_translate_en_url="Documents+for+an+SSL+certificate+validation"></span>[[:en:Documents for an SSL certificate validation]][[en:Documents for an SSL certificate validation]]
 
<span data-link_translate_fr_title="Documents pour la validation d'un certificat SSL"  data-link_translate_fr_url="Documents_pour_la_validation_d%27un_certificat_SSL"></span>[[:fr:Documents pour la validation d'un certificat SSL]][[fr:Documents pour la validation d'un certificat SSL]]
 
<span data-link_translate_fr_title="Documents pour la validation d'un certificat SSL"  data-link_translate_fr_url="Documents_pour_la_validation_d%27un_certificat_SSL"></span>[[:fr:Documents pour la validation d'un certificat SSL]][[fr:Documents pour la validation d'un certificat SSL]]
Riga 5: Riga 17:
 
Il presente articolo è stato tradotto tramite un software di traduzione automatica. È possibile visualizzare l'origine articolo [[:fr:Documents pour la validation d'un certificat SSL|qui]].<br /><span data-translate="fr"></span>
 
Il presente articolo è stato tradotto tramite un software di traduzione automatica. È possibile visualizzare l'origine articolo [[:fr:Documents pour la validation d'un certificat SSL|qui]].<br /><span data-translate="fr"></span>
  
 
+
{{#seo:
 
+
|title=Documenti per una convalida del certificato SSL
 
+
|title_mode=append
 
+
|keywords=these,are,your,keywords
 
+
|description=Documenti per una convalida del certificato SSL
 +
|image=Uploaded_file.png
 +
|image_alt=Wiki Logo
 +
}}
  
 
<!--T:1-->
 
<!--T:1-->
Quali sono i documenti necessari per la convalida di un certificato SSL per il mio nome di dominio ?
+
Quali sono i documenti necessari per la convalida di un [https://www.ikoula.it/it/certificati-ssl certificato SSL] per il mio nome di domini ?
  
==Introduzione == <!--T:2-->
+
==Introduzion== <!--T:2-->
Ecco l'elenco dei documenti necessari per la convalida del tuo ordine o per il rinnovo di un certificato di sicurezza (SSL ).
+
Ecco l'elenco dei documenti necessari per la convalida del tuo ordine o per il rinnovo di un certificato di sicurezza (SSL).
  
== Per senza i certificati di convalida di identità == <!--T:3-->
+
== Per senza i certificati di convalida di identità == <!--T:3-->
Per i certificati di tipo DV "SSL rapido  " o "Instant SSL "è richiesta alcuna documentazione aggiuntiva. Per questo tipo di certificato convalida è solo a livello del campo con un'e-mail di convalida.
+
Per i certificati di tipo DV "SSL rapi" o "Instant SSL"è richiesta alcuna documentazione aggiuntiva. Per questo tipo di certificato convalida è solo a livello del campo con un'e-mail di convalida.
  
==Per i certificati con convalida dell'identità == <!--T:4-->
+
==Per i certificati con convalida dell'identità == <!--T:4-->
Per i certificati di tipo OV  "True BusinessID " o "True BusinessID SAN". Ces certificats demande plus de temps pour la validation car nécessite la validation de l'identité de la personne o de l'organisme demandent le certificat.
+
Per i certificati di tipo OV  "True BusinessID" o "True BusinessID SAN". Questi certificati richiede più tempo per la convalida perché richiede la convalida dell'identità della persona o organizzazione richiede il certificato.
  
 
<!--T:5-->
 
<!--T:5-->
Questa convalida passa 4 passi :
+
Questa convalida passa 4 passi :
 
# Convalida del possesso dell'area da proteggere, la convalida tramite un'e-mail di convalida.
 
# Convalida del possesso dell'area da proteggere, la convalida tramite un'e-mail di convalida.
# Validation de l'identité de la personne o de l'organisme demandent le certificat.
+
# Convalida dell'identità della persona o dell'organizzazione richiedere il certificato.
## Dans le cas d'une entreprise cela passera par l’envoi d'un KBIS o autre document prouvent l'enregistrement de la société.  
+
## Nel caso di una società passerà inviando un KBIS o altri documenti provano registrazione dell'azienda.
## Dans le cas d'un particulier o d'une profession libérale, il faudra fournir une lettre Notarial attestant de l'identité du demandeur du certificat.
+
## Nel caso di un individuo o di una libera professione, dovrebbe fornire una lettera notarile attestante l'identità del richiedente il certificato.
# Validation de la conformité et disponibilité des informations sur internet. Dans cette phase l'organisme fournissent vont vérifier que les informations présente sur internet corresponde au document qui ont en leur possession. Les informations présente sur les noms de domaines o sur le KBIS doit être identique, il faut aussi que ces informations soit présente dans sur un annuaire Public avec un numéro de téléphone joignable.
+
# Convalida della conformità e disponibilità di informazioni su internet. In questa fase fornire l'organizzazione verificherà che queste informazioni su internet corrispondano il documento che hanno in loro possesso. Questa informazioni su nomi di dominio o KBIS devono essere identiche, ma anche che questa informazione è presente in una directory pubblica con un numero di telefono raggiungibile.
 
# L'ultima fase di verifica è una conferma telefonica di richiesta di certificato in contatto andare si applicano per il certificato in chiamate questo numero nell'elenco pubblico.
 
# L'ultima fase di verifica è una conferma telefonica di richiesta di certificato in contatto andare si applicano per il certificato in chiamate questo numero nell'elenco pubblico.
  
 
==Il Green bar certificati tipo == <!--T:6-->
 
==Il Green bar certificati tipo == <!--T:6-->
Per i certificati di tipo EV "True BusinessID EV" richiedere gli stessi certificati con convalida di identità (OV ).
+
Per i certificati di tipo EV "True BusinessID EV" richiedere gli stessi certificati con convalida di identità (OV).
 
CE durante questo tipo di richiesta di certificato firmato una domanda di approvazione di un amministratore della società.
 
CE durante questo tipo di richiesta di certificato firmato una domanda di approvazione di un amministratore della società.
 
Ulteriori convalida del telefono sarà destinato a una risorsa di HR che dovrà convalidare la presenza del direttore all'interno dell'azienda.
 
Ulteriori convalida del telefono sarà destinato a una risorsa di HR che dovrà convalidare la presenza del direttore all'interno dell'azienda.
  
 
<!--T:7-->
 
<!--T:7-->
Attention, ce type de certificat n'est pas dé-livrable au particulier o aux professions libérale.
+
Si noti che questo tipo di certificato non è de-livrable all'individuo o alle libere professioni.
  
 
== Link utili == <!--T:8-->
 
== Link utili == <!--T:8-->
  
 
<!--T:9-->
 
<!--T:9-->
* Decorare per il controllo del certificato : https://www.geotrust.com/support/true-businessid/ev-validation-requirements/acknowledgement-agreement.pdf
+
* Decorare per il controllo del certificato : https://www.geotrust.com/support/true-businessid/ev-validation-requirements/acknowledgement-agreement.pdf
* Elenco degli elenchi pubblici, accettati : http://world.192.com/europe/france
+
* Elenco degli elenchi pubblici, acc : http://world.192.com/europe/france
* Informazioni sui certificati vendiamo : https://express.ikoula.com/fr/certificats-ssl
+
* Informazioni sui certificati vendiamo : https://express.ikoula.com/fr/certificats-ssl
  
 
<!--T:10-->
 
<!--T:10-->
 
<!-- Fin de l'article -->
 
<!-- Fin de l'article -->
 
<br /><br />
 
<br /><br />
Questo articolo sembrava poter essere utile ? <vote />
+
Questo articolo sembrava poter ? <vote />
 
[[Category:SSL]]
 
[[Category:SSL]]
  

Versione attuale delle 15:28, 12 ott 2021

it:Documenti per una convalida del certificato SSL he:מסמכים עבור אימות האישור SSL ru:Документы для проверки SSL-сертификата ja:SSL 証明書検証のドキュメント ar:وثائق للتحقق من صحة شهادة SSL zh:SSL 证书验证文件 ro:Documente pentru o validare de certificat SSL pl:Dokumenty do sprawdzania poprawności certyfikatu SSL de:Dokumente für eine Überprüfung des SSL-Zertifikats nl:Documenten voor een SSL certificaatvalidatie pt:Documentos para uma validação de certificado SSL es:Documentos para una validación de certificado SSL en:Documents for an SSL certificate validation fr:Documents pour la validation d'un certificat SSL

Il presente articolo è stato tradotto tramite un software di traduzione automatica. È possibile visualizzare l'origine articolo qui.

Quali sono i documenti necessari per la convalida di un certificato SSL per il mio nome di domini ?

Introduzion

Ecco l'elenco dei documenti necessari per la convalida del tuo ordine o per il rinnovo di un certificato di sicurezza (SSL).

Per senza i certificati di convalida di identità

Per i certificati di tipo DV "SSL rapi" o "Instant SSL"è richiesta alcuna documentazione aggiuntiva. Per questo tipo di certificato convalida è solo a livello del campo con un'e-mail di convalida.

Per i certificati con convalida dell'identità

Per i certificati di tipo OV "True BusinessID" o "True BusinessID SAN". Questi certificati richiede più tempo per la convalida perché richiede la convalida dell'identità della persona o organizzazione richiede il certificato.

Questa convalida passa 4 passi :

  1. Convalida del possesso dell'area da proteggere, la convalida tramite un'e-mail di convalida.
  2. Convalida dell'identità della persona o dell'organizzazione richiedere il certificato.
    1. Nel caso di una società passerà inviando un KBIS o altri documenti provano registrazione dell'azienda.
    2. Nel caso di un individuo o di una libera professione, dovrebbe fornire una lettera notarile attestante l'identità del richiedente il certificato.
  3. Convalida della conformità e disponibilità di informazioni su internet. In questa fase fornire l'organizzazione verificherà che queste informazioni su internet corrispondano il documento che hanno in loro possesso. Questa informazioni su nomi di dominio o KBIS devono essere identiche, ma anche che questa informazione è presente in una directory pubblica con un numero di telefono raggiungibile.
  4. L'ultima fase di verifica è una conferma telefonica di richiesta di certificato in contatto andare si applicano per il certificato in chiamate questo numero nell'elenco pubblico.

Il Green bar certificati tipo

Per i certificati di tipo EV "True BusinessID EV" richiedere gli stessi certificati con convalida di identità (OV). CE durante questo tipo di richiesta di certificato firmato una domanda di approvazione di un amministratore della società. Ulteriori convalida del telefono sarà destinato a una risorsa di HR che dovrà convalidare la presenza del direttore all'interno dell'azienda.

Si noti che questo tipo di certificato non è de-livrable all'individuo o alle libere professioni.

Link utili



Questo articolo sembrava poter ?

0




Non si dispone dei permessi necessari per inviare commenti.